Музыкальный форум

Объявление

Скоро новый год!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Музыкальный форум » Курилка » Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату


Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

что такое русский мат?
слово "мат" употребляется как рядовыми носителями языка, так и исследователями в совершенно различных значениях. этимология слова «мат» может показаться достаточно прозрачной (ср.: мат, матюк, матное слово, крыть матом, ругать матом, орать (благим) матом, матерщина, материть, матерная брань, ругаться по-матерному, бранить по матери, мать поминать, матерями обкладывать и т. п);. может показаться, что оно восходит к индоевропейскому слову *mater в значении «мать», которое сохранилось в разных индоевропейских языках. однако в специальных исследованиях предлагаются другие реконструкции. так, например, л. и. скворцов пишет: «буквальное значение слова ‘мат’ – это "громкий голос, крик". в его основе лежит звукоподражание: непроизвольные выкрики "ма!", "мя!", то есть мычание, мяуканье, рев животных в период течки, брачных призывов и т. д. получается, нравственный запрет лежит в самой этимологии слова!» [1] такая этимология могла бы показаться наивной, если бы не восходила к концепции авторитетного этимологического словаря славянских языков: «...русск. мат, -а м. р. только в выражении: благим матом..., диал. мат, -а м. р. `громкий голос, крик`... матом в знач. нареч. `очень громко, сильно`... производное от глагола *matati (см);, родственно слову *matoga (см);... русск. мат в выражении кричать благим матом... связывается с русск. диал. матаситься `кривляться, ломаться; (о животных) мотать головой`..., матошить `тревожить, беспокоить`... литер. суматоха и мотать...» [2]; «*matoga во многих славянских языках значит `привидение, призрак, чудовище, страшилище, колдунья` (словен., слвц., польск. и др.) [3]; «родственно праслав. *majati `махать` и т. п. (см);,*maxati (см);, *mamiti (см);. и.-е. корень *ma-, первоначально означавший, по-видимому, `давать знаки рукой, делать движения рукой`, затем `манить` и `обманывать`...» [4] перенесение этой этимологии на слово «мат» в значении `непристойная матерная брань` нуждается в дополнительной аргументации, и, таким образом, точка зрения л. и. скворцова может показаться уязвимой. но в любом случае в современном русском языке слова «матный», «матерный» и «материнский» воспринимаются как имеющие общий словообразовательный источник, и, таким образом, слово «мат» в значении `громкий голос; крик` будет лишь омонимом слову мат в значении `обсценная брань`.
во-первых, "матерным" (или, как еще говорят, "матным", "матюшным", "матюжным") уже много столетий именуют выражение [цензура] [цензура]. именно в этом смысле говорит о мате б. а. успенский в своей знаменитой статье [5]. будучи гипертрофированно вариативным, оно одно генерирует целую область обсценной брани. так, например, все эвфемистические образования, получаемые в современном языке в результате табу, налагаемого на упоминание "матери" в обсценном контексте, также могут восприниматься как "матерные" (запрет указует на объект, создает фигуру умолчания): «ёб твою господи прости», «[цензура] твою через семь пар потных портянок», «[цензура] ту люсю», «ёб твою ять», «[цензура]-колотить», просто «[цензура]!» к "матерной" брани в данном значении этого понятия могут быть отнесены также выражения, порожденные запретом на употребление в выражении («... [цензура]») обсценных глаголов [цензура], ебсти, ебти, ебить, ебуть, етить, еть, когда обсценная лексика оказывается в целом табуирована: «мать-перемать», «[цензура] налево», «[цензура] через тульский самовар», просто «мать!» естественно, к "матерщине" вплотную примыкают выражения, образующиеся в результате двойного табу сразу двух частей выражения (и слова [цензура], и слова мать): «етитский бог», «японский городовой», «ёкарный бабай», «ёк-королёк», «йогурт-пармалат», «ядрёный корень», «ядрёны пассатижи», «ёж твою ять», «блядь твою влево», «хлябь твою твердь», «любить-колотить», «ёлки-палки», «ё-мое», «ё-ка-лэ-мэ-нэ», «ёкалыманджары», «пес твою раздери», просто «ё!» и многие другие. все это не может не размывать границ понятия "матерной" брани.
в письменных текстах распространено также графическое эвфемизирование. срав. у и. бродского: «и тут я содрогнулся: йети!» [6] более сложный случай: «континентальная шушера от этого млеет, потому что – полемика, уё-моё...» [7] последний пример может быть интерпретирован и как результат вторичного эвфемизирования, и как результат вторичного дисфемизирования, нечто «застрявшее» между «ё-мое» и «хуё-моё». в ситуации слабой табуированности "матерщины" всевозможные эвфемистические образования могут актуализировать свою экспрессивность, воспринимаясь порой как еще более изощренные риторические варианты "матерного" выражения. хорошо иллюстрирует это предположение пример, уже использованный в другом контексте б. а. успенским: «когда л. н. толстой служил в артиллерии (в крымскую кампанию), он стремился "извести в батарее матерную ругань и увещевал солдат: ‘ну к чему такие слова говорить, ведь ты этого не делал, что говоришь, просто, значит, бессмыслицу говоришь, ну скажи, например, елки тебе палки, эх ты, едондер пуп, эх ты, ерфиндер’ и т. п. солдаты поняли это по-своему: ?вот был у нас офицер, его сиятельство граф толстой, вот уж матерщинник был, слова просто не скажет, так загибает, что и не выговоришь’"» [8].
другие обсценные выражения, например блядин сын, тоже иногда воспринимаются как синонимичные основному матерному клише, как "матерные": «соотнесение матерной брани с матерью собеседника возникает... когда матерная формула превращается в прямое ругательство... и когда, соответственно, выражение типа блядин сын начинает восприниматься как матерщина...» [9]
и, наконец, в собственно "матерном" выражении [цензура] [цензура] экспрессивный акцент может переноситься на слово [цензура], и оно уже тоже воспринимается как "матерное слово". распространенная характеристика "матерного" выражения как "трехэтажного" (то есть состоящего из трех элементов) в переносном смысле употребляется применительно к любому нагромождению брани в речи и также указывает на возможность существования еще одной точки зрения на понятие "мат". в этом последнем значении под "матом" понимается некое экспрессивное ядро обсценной лексики (и прежде всего – лексемы с корнем *еб-, *бляд-, *пизд- и *хуj-). подобный подход далеко не нов, что следует уже хотя бы из самого заглавия «словаря еблематико-энциклопедического татарских м а т е р н ы х с л о в <разрядка моя. – а. п.-с.> и фраз...» 1865 года [10]. с определенной точки зрения, экспрессивность собственно "матерщины" может интерпретироваться как производная от обсценного контекста, и наоборот, в силу своей вариативности "матерная" идиоматика может восприниматься как порождающая обсценность в целом. конечно, в таком понимании общеупотребительный термин "мат" условен, но если его взять в кавычки, то он может быть использован (в силу своей традиционности) для титула словаря, включающего в себя наиболее экспрессивную непристойную лексику.
итак, мы условно понимаем под "матом" целый пласт экспрессивной обсценной лексики, однако не будем пытаться выделить какие-либо объективные критерии ее отбора для нашей базы данных, поскольку мат – понятие условное. это вопрос восприятия тех или иных слов носителем языка. в лексикографической практике мы можем лишь задать списком некий набор корней, производные от которых будут включаться в тот или иной словарь. в "полевых" условиях мы можем констатировать, что одни носители языка считают, к примеру, слово «гондон» матерным, а другие – нет. тем не менее мы можем констатировать, что рядовые носители языка при проведенных опросах среди матерных слов называют следующие (указаны только непроизводные): 1) [цензура]; 2) блядь; 3) [цензура]; 4) [цензура]; 5) муде; 6) манда; 7) елда; 8) сиповка; 9) секиль (секель); 10) поц; 11) молофья (малафья); 12) дрочить; 13) залупа; 14) минжа; 15) [цензура]; 16) курва; 17) сперма; 18) гондон (гандон); 19) менстра; 20) [цензура]; 21) куна; 22) срать; 23) ссать; 24) бздеть; 25) пердеть; 26) дристать; 27) [цензура] ([цензура]); 28) жопа; 29) целка; 30) королёвка (королек); 31) трахать; 32) харить; 33) минет; 34) жрать; 35) блевать и некоторые другие. однако чаще всего в качестве "матерных" называются первые 7 лексем и/или их производные. при этом само выражение [цензура] [цензура] в качестве "матерного" называется редко. как показывают опросы, современный носитель языка понимает под "матом" всю обсценную лексику (а не фразеологию). при таком явно расширенном понимании понятие "мата" практически совпадает с понятием "обсценной лексики". однако состав обсценной лексики неоднороден, она образует как минимум две «автономные» группы. первая, которую можно было бы условно определить как собственно "мат", – это, конечно же, лексика, связанная с сексуальной деятельностью человека. вторая – с другой, не менее важной функцией телесного низа – дефекацией (№ 22–28). их языковая «автономность» проявляется, к примеру, в способности образовывать местословные синонимические ряды, обозначающие одни и те же понятия: [цензура] / ссака – `пенис`, ебальник / пердильник и ебало / пердило – `лицо; рот`, измудиться / изговниться – `утратить свои положительные качества и актуализировать отрицательные`, вхуячить / впердолить / запиздячить / запердячить и захуячить – `совершить сексуальный контакт`, охуеть / обосраться – `испытать чувство, какое вызывает в человеке новая и неожиданная информация, воспринимаемая как несоответствующая действительности`; `испытать приятное чувство, какое вызывает в человеке что-л. положительное, приятное для него`; `испытать неприятное чувство, оказавшись в ситуации, воспринимаемой человеком в качестве опасной`; `испытать неприятное чувство, какое бывает, когда человек выполнял трудную работу до тех пор, пока не израсходовал все силы и не утратил способность дальше выполнять эту работу`; хуеплёт / пердоплёт – `человек, так часто и подолгу совершающий акт устного общения, что окружающие воспринимают это отрицательно`, мудило / пердило `неприятный человек`, выблядок / высирок – `неприятный человек`, хуячить/пердячить – `совершать сексуальный контакт`; `наносить удары кому-л.`; `перемещаться в пространстве`, пиздоглот / говножор – `неприятный человек` и многие другие.
в самом деле, эти две группы слов обладают разной степенью экспрессии, разной системой табу, имеют разную стилистическую окраску. в словаре они должны сопровождаться разными стилистическими пометами, что, в свою очередь, требует их терминологического разделения. последнюю группу лексем (№ 22–28) вместе со всеми их производными можно было бы условно определить как обсценную лексику в широком понимании и сопровождать в словарях пометой «обс.». этот термин вполне традиционен. "матом" условно (но вполне традиционно для разговорной речи) можно именовать наиболее экспрессивное ядро непристойной лексики (№ 1–7). действительно, "матерной" лексикой рядовой носитель языка сейчас обычно именует наиболее непристойную лексику, связанную с сексуальной деятельностью.
однак в настоящее время понятия матерная лексика и обсценная лексика употребляются как синонимы.
мы здесь и далее будем условно пользоваться выражениями "мат", "матерная лексика" и "матерная фразеология" именно в указанном значении. в то же время за пределы объекта "матерная лексика" должны быть выведены все литературные и разговорные синонимы-эвфемизмы (сохраняющие свои основные, литературные значения), даже такие экспрессивные, как слово яйца). конечно, граница в данном случае чрезвычайно зыбка и условна, но существование в литературном языке сочетаний типа залупить яйцо (т. е. `очистить яйцо от скорлупы`) однозначно говорит нам о невозможности включения подобных лексем в словарь русского мата, несмотря на наличие у таких слов не только литературных, но и обсценных значений. с матом нельзя смешивать и арготизмы. одних только воровских арготизмов со значением `проститутка` в русском языке десятки: алюра, амара, баруха, бедка, бикса, бланкетка, лакшовка, лярва, мара, маресса, маруха, профура, профуратка, профурсетка, псира, тына, флика, фоска, фура, хабара, хавыра, хавырка, хлына, хмара, хуна, шалава, шкирла, шкица, шмара, шмоха и т. д. все-таки под матерной лексикой принято подразумевать общеупотребительную лексику (точнее, общеизвестную, – большинство людей ею обычно не пользуется, но знает). наконец, чтобы провести границу между матерной лексикой и остальными обсценными словами, семантически близкими к мату, нельзя упускать из виду исключительную речевую частотность и словообразовательную активность первых. записи показывают, что первые пять-семь слов (№ 1–7) образуют несколько тысяч производных (в словаре drummond–perkins [11] таких производных лексем немногим более трехсот), в то время как все остальные обсценные лексемы вместе взятые – лишь несколько сотен производных. благодаря своей "местоименности" и "местоглагольности" матерная лексика оказывается способной заменять не только любое слово, но даже выполнять "местоязыковую" функцию в целом, как бы примеряя маску социолекта (жаргона). факт употребления мата в функции интерпрофессионального квазижаргона общеизвестен. его хорошо иллюстрирует следующий пример: «– ну-ка, въебачь сюда эту хуевину! а теперь ебни сверху и закрепи ее на [цензура]! – говорил русский бригадир строителей петеру, что в переводе на любой нормальный язык должно было означать: "ну-ка, вставь сюда эту деталь! а теперь ударь ее сверху и плотно закрепи!"» [12] мат представляет собой уникальный материал для языковых игр, занимая при этом совершенно особое место в структуре языка в целом. мат пародичен, поскольку способен порождать чуть ли не бесконечное количество дисфемизмов, "обсценитизируя" любое литературное слово: «на столике у них маслице да фуяслице, плащи на крючках покачиваются, чемоданчики в чехолках. едут мимо жизни, семафоры зеленые...» [13] фуяслице (традиционная эвфемистическая замена «х» на «ф») не только может выступать в роли дисфемизма по отношению к «маслицу», но в данном случае вообще означает все продукты питания, находящиеся на «столике» (своеобразное «etc»). мат в своей жаргонной ипостаси способен охватывать весь предметный мир вполне благопристойного быта. в таком контексте любое выражение, например «пуп земли», приобретает известную эвфемистичность. эту особенность мата очень тонко подметил еще и. а. бродский: «…матерились так часто, что обыкновенное слово, вроде «самолет», прозвучало бы в их речи для прохожего как нечто исключительно похабное...» [14] то же свойство языка очень красиво определено м. л. гаспаровым: «автор доводит текст до такого градуса, что простое слово «большой» ощущается как жуткая непристойность» [15]. с этой точки зрения литературный язык может восприниматься чуть ли не как составная часть обсценного жаргона – как его "подтекст" или, наоборот, как некое грандиозное эвфемистическое образование. нейтральные слова загружаются обсценными значениями. при подготовке словаря русских эвфемизмов нам удалось зафиксировать одних только эвфемизмов со значением `пенис` более семисот.
итак, выделять "мат" можно лишь условно как некий набор экспрессивных лексем, обозначающих половые органы или процесс совокупления. причем слово блядь стоит особняком в этом ряду, поскольку обладает меньшей экспрессивностью, не так строго табуировано, не так давно стало окончательно непристойным и т. д., но, поскольку оно называется среди матерных слов всеми без исключения информантами, то может тоже условно рассматриваться как непристойное. слова елда и манда в xx столетии в значительной степени утратили свою обсценность, но, как показывают тысячи дошедших до нас фольклорных и рукописных анонимных обсценных текстов прошлого столетия, они были одними из самых частотных обсценных слов. лишь по традиции все эти лексемы и все их производные можно именовать "матерными".
по сути, любое определение такого условного понятия, как "мат", сведется к тому, что "мат" – это то, что мы называем "матом", то, что воспринимается нами как "мат". мы ставили перед собой задачу лишь попытаться условно определить границы объекта, то есть дать некоторые разъяснения, почему мы условно проводим эту границу так, а не иначе. для словаря мы в рабочем порядке задаем основные непроизводные "матерные" лексемы просто списком. первые 7 томов "словаря русского мата" будут посвященые матерным лексемам [цензура], [цензура], [цензура], блядь, мудо, елда, манда и обсценным лексемам жопа, [цензура], срать, ссать, бздеть, пердеть. последовательность выхода томов будет определяться объемом собранного материала и степенью его обработки. тома 1 и 2 ([цензура] и [цензура]) уже опубликованы в издательстве "лимбус-пресс". том 3 готов к печати ([цензура]).

0

2

мат- неотъемлемая часть русского разговора :)

0

3

Сергей Сароян: аферист и мошенник из Телетрейда
Читать на русском

Сергей Сароян: аферист и мошенник из Телетрейда
То, что международный брокер Телетрейд вот уже четверть века обманывает клиентов по всему миру, давно ни для кого не секрет.

А за каждой масштабной аферой, конечно же, стоят люди — те, кто придумал, организовал и десятилетиями внедряет в жизнь преступную мошенническую схему. Среди них особо выделяется Сергей Сароян — директор всех украинских офисов Телетрейд.

“Отцом” компании Телетрейд был Владимир Чернобай. Недавно он скончался в Европе, где скрывался от правосудия.

Его наследники — вдова Анна Чернобай и племянник Олег Суворов, и другие прижизненные приспешники Чернобая, продолжают «мошенничество в особо крупных размерах». Именно так квалифицировали деятельность Телетрейд в России и Казахстане, где на брокера уже открыты уголовные дела.

Но в Украине, несмотря на многочисленные жалобы обманутых клиентов, уголовное дело пока не заведено. Похоже, Сергей Сароян знает, на какие рычаги во властных структурах нажимать, чтобы Телетрейд продолжал безнаказанно грабить украинцев.

Сергей Сароян и его роль в глобальном мошенничестве Телетрейд

Сергей Сароян — одиозная личность, с раздутым самолюбием и большими амбициями. Хитрый и двуличный, но при этом трусливый и бесхребетный, он умеет приспособиться и готов прогнуться, когда того требует ситуация. Он с легкостью раздает сладкие обещания, и с такой же легкостью подставляет тех, с кем работает, если обстоятельства складываются не в его пользу. Однажды, правда, это ему не помогло, и мошенника выгнали за воровство. Но обо всем по порядку.

На заре своей карьеры выпускник одесской академии связи Сергей Сароян, работал в телекоммуникационной компании. В попытке продвинуться по картеной лестнице он не нашел ничего лучше, как предложить руководству свои услуги в качестве доносчика, обещая рассказывать, о чем говорят в коллективе и кто с кем в каких отношениях пребывает. Но это предложение не встретило одобрения и стукачу-неудачнику пришлось уволиться. А невостребованные «способности» пригодились несколько позже, в Телетрейд.

В 2005-2006 годах Сергей Сароян был региональным куратором — фактически единоличным правителем Телетрейд в Украине. Ему подчинялись более 30 офисов по всей Украине: Киев, Одесса, Николаев, Харьков, Львов, Черновцы, и другие городах. В ведении Сарояна были также офисы в Европе и Азии — в Италии, Португалии, Польше, Венгрии, Малайзии, и других странах. И деньги лились в карман мошенника рекой — Сергей Сароян получал 3% от инаута (in-out), то есть от разницы между вводом денег клиентов(“in”) и выводом (“out”). Уже тогда в Телетрейд вращались гигантские суммы. В среднем ежемесячно клиенты только украинских офисов Сарояна приносили в компанию от $1 500 000, а выводили около $500 000. То есть in-out, соответственно, составлял $1 000 000, а зарплата Сарояна — более $30 000 в месяц. Но алчность, которая двигала Сарояном, заставляла его направлять всех клиентов в мошеннический проект Телетрейд “Биржа трейдеров”. Торговать на бирже умеет далеко не каждый, и самый логичный выход, который из этого видится — доверить свои деньги профессионалу. Однако брокерская компания не имеет право брать деньги клиентов в управление, и в Телетрейд создали якобы независимый проект «Биржа трейдеров». Мошенник Сергей Сароян именно туда направлял всех клиентов. И подконтрольные трейдеры сливали клиентам депозиты, иногда просто за одну ночь.

«Биржа трейдеров» сливала клиентские деньги, и выводить клиентам уже было нечего. Инаут в украинских офисах в этом случае составлял $1 500 000, а зарплата мошенника вырастала до $45 000 только по Украине. Так Сергей Сароян обворовывал клиентов ни один год. Но, в итоге, был изгнан из компании за воровство. Найти равноценный источник дохода мошеннику не удалось, его образ жизни стал значительно скромнее. Попросту говоря, Сергей Сароян начал стремительно беднеть. Компании не спешили предлагать ему руководящие должности, а коучинг особых прибылей не приносил.

Говорят, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды. Но Сергей Сароян сумел. Спустя пять лет его снова позвали в Телетрейд, и он с радостью согласился. Вероятно руководство компании высоко ценит «талант» Сарояна разводить и обворовывать людей.

Сегодня мошенник и хапуга Сергей Сароян вернулся и снова начал кидать клиентов, возглавив все клиентские офисы Телетрейд в Украине, Португалии, Италии, Польше, Румынии и Венгрии. Но теперь уже, как директор, он получает не 3%, а долю со слитых депозитов клиентов. А вот признаваться прилюдно в причастности к мошеннической брокерской компании новоиспеченный директор не спешит. В своих соцсетях Сергей Сароян лишь туманно намекает на консультационные услуги, которые оказывает Телетрейд. Аферист тщательно маскируется, однако обманутым клиентам компании удалось вывести его на чистую воду — они получили доказательство того, что именно Сергей Сароян сегодня стоит у руля украинского Телетрейд. Видеоролик, где он сам признается в этом, был показан на пресс-конференции, состоявшейся в июле 2020 года.

В этом эксклюзивном видео видно как Сергей Сароян принимает в управление украинские офисы компании Центр Биржевых Технологий — дочернего предприятия Телетрейд в Украине.

Эту пресс-конференцию провела инициативная группа обманутых клиентов Телетрейд. Цель, которую они поставили перед собой — вывести на чистую воду брокера-мошенника и все руководство компании, а также вернуть свои деньги. Материалы, собранные обманутыми клиентами демонстрируют схемы развода, которые используются в Телетрейд. В частности, проект «Синхронная торговля», который пришел на смену «Бирже трейдеров». В «Синхронной торговле» уже не люди-трейдеры, а торговые роботы сливают клиентские депозиты. Теперь именно в этот проект заманивает клиентов Сергей Сароян. А затем, в определенный момент, дает программистам компании указание, и те перепрограммируют роботов на заключение заведомо убыточных сделок. Так депозиты клиентов сливаются в ноль.

Сергей Сароян опустошает карманы украинцев и подрывает экономику страны

Эти мошеннические схемы давно попали в поле зрения правоохранительных органов в России — уголовное дело на Телетрейд там завели еще несколько лет назад.

Последовали примеру российских коллег и в Казахстане, где уголовное производство началось летом 2020 года. Руководители казахского филиала Телетрейд и дочерней компании Wall Street Invest Partners сейчас находятся в следственном изоляторе.

Чтобы замять уголовные дела в России, руководители Телетрейд Сергей Шамраев, Олег Суворов и Мингиян Манжиков дают взятки чиновникам в Следственном Комитете РФ — ежемесячно «отстегивают» им около 20% от поступлений, а это сотни тысяч. И не рублей, а долларов. По инсайдерской информации руководство Телетрейд в России заставляют также финансировать боевые действия на Востоке Украины — мошенники отдают на это еще 10% от поступлений. Если рассматривать деятельность Телетрейд и с этой стороны, то мошенник Сергей Сароян, как директор Телетрейд, не только обворовывает своих сограждан страны, а еще и финансирует боевиков ДНР и ЛНР, отнимающих жизни украинцев.

Вызывает удивление тот факт, что в Украине деятельность Телетрейд на протяжении четверти века никто не проверяет. Количество обманутых клиентов брокера огромно. Мошенниками ежемесячно выводятся в офшоры миллионы долларов. Но пока правоохранительные органы не замечают, или не хотят замечать, противозаконной деятельности брокера. По сведениям из источников внутри компании Сергей Сароян рассказывает своим подчиненным — управляющим офисов в Украине, что им не нужно ничего бояться, так как руководство Департамента киберполиции Украины сидит у него на «зарплате». Вот так безнаказанно (пока!) Сергей Сароян разоряет украинцев, подрывает экономику Украины и спонсирует российскую агрессию на Донбассе.

0

4

Обратите внимание на сайты, перечисленные на скриншоте из чёрного списка Центробанка РФ. Видно, что мошенники часто запускают зеркала своего сайта. Этому может быть только одна причина: их блокировка за мошенничество для российских пользователей, которые являются основной целевой аудиторией лжеброкеров.

На момент написания обзора провайдеры РФ пока не перекрыли доступ к esperio.org. Однако, судя по активности лохоброкера, и эта мера не за горами.

Как чёрный брокер Esperio маскируется под нормального

Адрес и стаж как признаки мошенничества Esperio
В ходе проверки информации о компании «Вся Правда» также рекомендует пробивать заявленный на её интернет-ресурсе адрес. Хотя бы через поисковые системы и, особенно, через Гугл-карты. Такой простой метод позволяет отсечь вымышленные координаты, которыми часто прикрываются мошенники, а также полюбоваться на заявленные места головных офисов. Этот простой метод не подвёл и с «Эсперио».

В футере сайта, а также в шапке клиентского договора указан один и тот же адрес на Сент-Винсент и Гренадинах: First Floor, First St. Vincent Bank Ltd Building, James Street, Kingstown. Здание действительно существует, и оно напрямую связано с финансовой системой. Находится в нём ровно то, что мошенники не удосужились вычистить из адреса: First St. Vincent Bank Ltd Building. То есть главный банк страны.

Несмотря на миниатюрность учреждения в карликовом государстве, офшорный банк не бедствует и уж точно не докатился до сдачи в аренду первого этажа здания всяческим проходимцам. Банкам по любым протоколам безопасности запрещается делить помещения с любыми арендаторами, поскольку это создаёт дополнительную уязвимость.

Ровно этим же адресом прикрылись лохоброкеры Pro Trend и Moon X. При этом признаков клонирования у этих ресурсов с Esperio нет, так что скорее мы имеем дело с новым популярным резиновым адресом. Выбор удачный: координаты ещё не растиражированы по сотням и тысячам сайтов, рисков, что на далёкий офшорный остров нагрянет русскоязычный клиент мало. Да ещё и поверхностная проверка через поисковик покажет, что адрес существует и там что-то про финансы. Так что для целей мошенников отлично подходит.

Чарджбэк для возврата средств на карту
Детальное руководство от экспертов
Не менее полезно проверять реальный стаж компаний. В большинстве случаев его выдаёт доменное имя. Esperio уверяет, что работает на благо трейдеров с 2011 года, однако проверка по доменному имени изобличает эту ложь. Сайт esperio.org пустили в дело только в мае 2022 года. Это зеркало, как и все прочие засветившиеся на скриншоте Центробанка РФ доменные имена лжеброкера, созданы в середине 2021 года. То есть лоховозка работает не более 1 календарного года. Впрочем, это солидный срок: большинство её коллег не преодолевают рубежа в несколько месяцев. Однако речи о солидном стаже и соответствии заявленному в легенде 2011 году не идёт.

Как чёрный брокер Esperio маскируется под нормального

Отзывы о «Эсперио»
Многие лохоброкеры легко меняют названия и доменные имена своих проектов. Однако этот за название цепляется вот уже скоро год, даже несколько зеркал последовательно запустил, после блокировок за мошенничество.

Причина такой приверженности к названию становится понятна, если поискать отзывы о Esperio. Организаторы лохотрона потратились на изрядное количество платных комментариев, причём в две волны. Первую к запуску лжеброкера летом 2021 года, вторую — на рубеже 2021 и 2022 года. Не пропадать же добру из-за того, что по предписанию Центробанка сайт блокируют за попытку предлагать нелегальные финансовые услуги: всё-таки потратились на написание и размещение на множестве площадок. Эти площадки, правда, выбирали по принципу побольше и подешевле, лишь бы занять места в топе выдачи запросов. Особенно размещение на портале «Брянские новости» доставляет.

Реальные отзывы о Esperio также встречаются: показываем образцы на скриншоте. Жертвы лжеброкеров дружно жалуются на невозможность вывести деньги.

Как чёрный брокер Esperio маскируется под нормального

Схема развода «Эсперио»
Здесь всё стандартно. Выводить сделки на межбанк анонимный лохотрон не может. Трейдинг здесь в лучшем случае имитируют с помощью поддельных терминалов, выдавая учебные симуляторы за реальную торговлю. Лжеброкер работает исключительно на приём средств, непрерывно уговаривая жертв нарастить депозиты под любыми предлогами. Вывод денег из Esperio выполнить не позволят. Разве что некоторым клиентам, которых мошенники признали особо перспективными, позволяли снять тестовую мелочь. Исключительно успокаивая бдительность и выманивая крупные суммы, с которыми аферисты уже не расстанутся.

Заключение
Лжеброкер Esperio потратился на приличный нешаблонный сайт и платные отзывы. Значит, пришёл разводить людей всерьёз и надолго. Такие мошенники опаснее топорно выполненных однодневок, однако изучение их базовой юридической информации позволяет своевременно опознать лохотрон.

Как проверить Esperio на признаки мошенничества?
Чтобы проверить компанию на наличие жалоб и эпизодов введения клиентов в заблуждение, воспользуйтесь бесплатным сервисом ВСЯ ПРАВДА. Скопируйте адрес интересующего сайта и вставьте его в форму. Отправьте заявку и получите полное досье о компании. Также рекомендуем обращать внимание на отзывы других пользователей.
Как получить максимум информации о компании Esperio
Как отличить официальный сайт Esperio от ресурса мошенников?
Как вывести деньги от брокера Esperio?
Как распознавать мошенников самостоятельно?

0


Вы здесь » Музыкальный форум » Курилка » Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату